QAQA/20
The surface of the earth is soft
and impressible by the feet of men;
and so with the paths
which the mind travels. - Walden
Ç µ¥À̺ø ¼Ò·ÎÀÇ ¿ùµç ¸Î´Â ¸»¿¡¼,
Áö±¸ÀÇ Ç¥¸éÀº ºÎµå·´°í ¹ß·Î °È±â¿¡ ³Ê¹«³ª ÁÁ´Ù.
±×·¡¼ ¸¶À½ÀÇ ±æÀÌ µÈ´Ù.
Àΰ£ÀÇ ¹ß¿¡ ´ê´Â ¶¥Àº ³Ê¹«³ª ºÎµå·´°í ȲȦÇÏ´Ù.
±×·¡¼ ¸¶À½ÀÇ ±æÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ¼Ò·Î´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÚÁÖ ´Ù³à ±æÀÌ ³ª´Â °ÍÀ» º¸°í
±× °ÍÀº ÁøºÎÇÑ °üÇàÀÇ ¼ÒÄ¡, ÀüÅë°ú ŸÇùÀÇ »ê¹°·Î º¸°í
»ç¶÷ÀÌ ÀڽŸ¸ÀÇ »õ·Î¿î ±æ·Î ³ª¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù´Â ¶æÀ» ÀüÇÑ´Ù.
¿ø·¡ ÀÌ ºÎºÐÀÇ ¹ø¿ªÀº/ °½Â¿µ ¿Å±è, ÀºÇ೪¹«, 2012 °³Á¤ 3ÆÇ 5¼â
¶¥ÀÇ Ç¥¸éÀº ºÎµå·¯¿ö¼ »ç¶÷ÀÇ ¹ß¿¡ ÀÇÇØ
Ç¥°¡ ³ªµµ·Ï µÇ¾îÀÖ´Ù. ¸¶À½ÀÇ ±æµµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÌ´Ù.
°ú°Å¸¦ µÚ·ÎÇÏ°í ´«¿¡ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â °æ°è¼±À» ³Ñ¾î¶ó,
¼±½Ç¿¡ ÀÖÁö¸»°í ÀλýÀÇ µÀ´ë ¾Õ¿¡ °©ÆÇ À§¿¡ ÀÖÀ¸¶ó ÇÑ´Ù.
°È±â ¿¹ÂùÀ¸·Î ¼Ò·ÎÀÇ »ý°¢À» ºô¸®·Á ¿ùµç ´Ù½Ã ÆîÄ¡´Ù
³ª¸¦ º¸°í ¸»ÇÏ´Â µí ¼¸´¹ß °°Àº È£·É¿¡ ³î¶õ´Ù.
³ ±æ µû¶ó´Ù´ÏÁö ¸»°í ÀÚ½ÅÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇ϶ó´Â...
1817³â ³ ºÐÀÇ ¸»¾¸ ÀýÀýÇÏ°Ô µéÀ¸¸ç
2013³â ¶ß°Å¿î ¿©¸§À» ±× ºÐ°ú ÇÔ²² ÇÏ´Ù´Ï...
½Ã ÇÑ ÁÙÀ» »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀÌ
³ªÀÇ ²ÞÀÌ ¾Æ´Ï´Ù.
³»°¡ ¿ùµç È£¼ö¿¡ »ç´Â °Íº¸´Ù
½Å°ú õ±¹¿¡ ´õ °¡±îÀÌ °¥ ¼ö ¾ø´Ù.
³ª´Â ³ªÀÇ È£¼öÀÇ µ¹ ±ò¸° ±â½¾À̸ç
±× À§¸¦ ½ºÃÄ°¡´Â »êµé¹Ù¶÷ÀÌ´Ù.
³» ¼Õ¹Ù´Ú¿¡´Â
È£¼öÀÇ ¹°°ú ¸ð·¡°¡ ´ã°Ü ÀÖÀ¸¸ç
È£¼öÀÇ °¡Àå ±íÀº °÷Àº
³» »ý°¢ µå³ôÀº °÷¿¡ ¶° ÀÖ´Ù.
It is no dream of mine,
To ornament a line;
I cannot come nearer to God and Heaven
Than I live to Walden even.
I am its stony shore;
And the breeze that passes o'er
In the hollow of my hands,
Are its water and its sand,
And its deepast resort
Lies high in my thought.
È£¼öÀÇ °¡Àå ±íÀº °÷Àº
³» »ý°¢ µå³ôÀº °÷¿¡ ¶° ÀÖ´Ù.
^^
|